Holland × Kyushu Expert Meeting 2016
Holland x Kyushu Expert Meeting
Netherlands/Japan
Oct. 2016
Netherlands Embassy | DutchCulture | Ukiha City
Rural Community Rejuvenation
The Expert Meeting was organized by Dutch Culture and Ministry of Culture of the Netherlands as part of Holland x Kyushu Initiatives. Ukiha City was a hosting municipality, and the organizers coordinated the speakers from the Netherlands who specialize in socially-engaging art programs - PeerGrouP, Leeuwarden European Cultural Capital 2018 and an architectural consortium IBA Parkstad. Ukiha side called in matching number of three representatives of organizations Taketa Art Culture (Oita), Hita Liberte (Oita), Sorriso Riso (Nagasaki) among many other participants in the region who are active in culture and arts.
Side trips
The Dutch group toured around the area of northern east Kyushu, visiting regions and organizations where significant art/cultural activities are happening in relation to revamping the community.
In Ukiha, they visited a historic estate to hear the story of indigenous tea cultivation enjoying the bento box developed by designers’ group in Hita to raise awareness of their traditional industry of forestry.
Another destination was a kindergarten which shares a play ground with an elderly people’s nursery, where the children visit the grandparents regularly, which was received as inspirational initiative by the Dutch group.
オランダX九州 エキスパートミーティング
オランダ/日本
2016年10月
オランダ王国大使館 | DutchCulture | うきは市 後援
2016-17年のオランダ政府によるイニシアティブ『オランダx九州』の一環として開催されたエキスパートミーティングは、その名の通り両国のエキスパートたちが一堂に会し、互いの取り組みについて学ぶことで知見を交換し合うことを趣旨としたイベントでした。オランダからは地域課題にアートや文化事業を通して取り組む3団体から代表がそれぞれ1名、九州側では竹田アートカルチャー(大分)、日田リベルテ(大分)、Sorriso Riso(長崎)の代表が取り組みの概要を発表し、意見交換が行われました。
オランダからの訪問団は、ミーティング参加者ゆかりの地を巡り取り組みを実際に視察します。うきは市では在来茶をプロモートしながら文化イベントを自宅を開放して行っている楠森河北家を訪ね、日田で林業再生の取り組みとして開発された木こり弁当や筏弁当でランチをとりながら生産者や文化の担い手の話に耳を傾けました。
また、うきは市で保育園と老人ホームが同敷地内で連携している『うきは幸輪保育園』を訪れ、園児たちがお年寄りの入居者達と触れ合う様子を視察しました。
In the meeting held at Ukiha City Hall, three speakers from both Dutch and Japan sides introduced how they address the issues of the rural areas. Moderated by a local producer of art-industry redevelopment projects Naoki Ezoe, inspirational discussions and insights were exchanged, creating the sense of alliance that would continue from there.
うきは市役所で行われたミーティングの本番には、地域や県外から多数の参加者が意見交換に参加。それぞれの登壇者による発表や質疑応答が盛り上がり、今後の連携がそこここで約束される熱気の中ツアーは幕を閉じました。